[Trans] JUNIEL, singer-songwriter from Korea, completes her 1st full album! (EMTG MUSIC Interview)

Source: EMGT MUSIC
Japan to English trans by @ylwshs12
English to Indonesia trans by @chunghyuns

Interview

EMTG: One and a half year has passed since your Japan major debut, and your major 1st full album is finally completed!
JUNIEL: I was in Japan since before the major debut, doing indie activity such as street lives. I remember various memories and I have feeling that “I have worked hard up to here”. I’m very glad.

EMTG: Satu setengah tahun telah berlalu sejak major debut Japan resmimu, dan full album pertamamu akhirnya selesai!
Juniel: Aku di Japang sejak sebelum debu, melakukan kegiatan indie seperti pertunjukan jalanan. Aku ingat bermacam-macam kenangan dan aku merasa “Aku telah bekerja keras hingga saat ini”. Aku sangat bahagia.

EMTG: How long time did it take you to complete this album?
JUNIEL: Not only single albums since (major) debut, there are songs that I wrote for this album, and also songs that I wrote before debut.. It seems like I took 2 or 3 years to make it. And this is why I’m so happy completing the album.

EMTG: Berapa lama yang kau butuhkan untuk menyelesaikan album ini?
Juniel: Tidak hanya single sejak debut, ada juga lagu yang kutulis untuk album ini dan juga lagu yang kutulis sebelum debut..Sepertinya aku memerlukan 2 atau 3 tahun untuk menyelesaikannya. Dan inilah mengapa aku senang bisa menyelesaikan album ini

EMTG: The title “JUNI” is from your name, right?
JUNIEL: Yes, it’s my real name. I titled it so because I wish my name to be more known.

EMTG: Judulnya “JUNI” berasal dari namamu, benar?
Juniel: Ya, nama asliku. Aku menamainya begitu karena aku harap namaku lebih dikenal

EMTG: The album includes a variety of different songs. Is there any theme throughout the album?
JUNIEL: Talking of theme, it’s “I want to lighten up everyone”. Lead song titled “Everything Is Alright” is a song that I wrote when I was tired. I wrote it with feeling that “I want to lighten up myself”.

EMTG: Albumnya berisi beragam lagu berbeda. Adakah tema yang melekat pada album ini?
Juniel: Bicara soal tema, temanya adalah “Aku  ingin meringankan beban semua orang”. Lagu utamanya “Everything Is Alright” adalah lagu yang kutulis saat aku lelah. Aku menulisnya dengan perasaan “Aku ingin meringankan bebanku”

EMTG: When did you write it?
JUNIEL: Because it was around my Korean debut… last May or June. I wrote it in Korea.

EMTG: Kapan kamu menulisnya?
Juniel: Saat debut Korea…Mei atay Juni lalu. Aku menulisnya di Korea.

EMTG: Like the lyrics, did you write it with looking up at the night sky?
JUNIEL: Yes. I was looking up at the stars and saying “I love you” to myself with crying.

EMTG: Seperti liriknya, apakah kamu menulisnya sambil melihat langit malam?
Juniel: Ya. Aku sedang melihat bintang dan berkata “Aku mencintaimu” pada diriku sambil menangis

EMTG: “Owaranai Ame (Endless Rain)” is a very sad love song, describing complex feelings.
JUNIEL: When I was about 17 years old, I wrote the song in rainy season before summer, in Japan. You’ll feel gloomy when it rains, right? It rained so hard then, and I remembered a person who I had loved and felt sad, writing the song. I sang with feelings, thinking of the lyrics.

EMTG: “Owaranai Ame (Endless Rain)” adalah lagu cinta yang menyedihkan, menggambarkan perasaan yang rumit.
Juniek: Saat aku 17tahun, aku menulis lagu disaat musim hujan sebelum musim panas di Jepang. Kamu akan merasa suram saat hujan, kan? Saat itu hujan lebat, dan aku mengingat seseorang yang pernah kucintai dan merasa sedih, lalu menulis lagu. Aku bernyanyi dengan memikirkan liriknya

EMTG: “Tsuki (Moon)” is beautiful piano ballad.
JUNIEL: I wrote this in Japan, too. That was when I was on the way back home after one man live show. By chance I looked up at the sky, there was the moon. Somehow I felt like I saw the moon after a long period, although I liked the moon and watched everyday as a child. Because I was busy for preparing for one man live show, (looking at the moon) like “haaa” (sigh). (laugh)

EMTG: “Tsuki (Moon)” adalah ballad piano yang indah
Juniel: Aku menulisnya di Jepang uga. Ketika pulang dara oneman live show. Aku melihat langit, ada bulan. Aku merasa sudah lama tidak melihat bulan, meskipun aku suka bulan dan melihatnya setiap hari saat masih kecil. Karena aku sibuk menyiapkan oneman live, (melihat bulan) seperti “haaaaaaa” (mendesah) (tertawa)

EMTG: There is Korean lyrics meaning “feel nostalgic”.
JUNIEL: In the lyrics, I put the meaning that I feel nostalgic for my childhood. I tried thinking of singing in Japanese, but I thought this word (in Korean) suited the best and I can put my feeling well. That’s why I wrote in Korean.

EMTG: Ada lirik korea yang berarti “merasal nostalgia”
Juniel: Aku bermaksud menyatakan rasa nostalgia masa kecilku, di lirik. Aku mencoba membayangkan versi Jepangnya, tapi kurasa kata-kata ini (dalam bahasa korea) lebih cocok.

EMTG: “Summer Vacation” is a cheerful summer song, just like the title.
JUNIEL: This is a song that I was inspired by anime “One Piece” to write. (laugh)

EMTG: “Summer Vacation” adalah lagu musim panas yang bahagia seperti judulnya
Juniel: Ini adalah lagu terinspirasi dari “One Piece” 

EMTG: Is it?! Absolutely, the lyrics make sense! (laugh) It’s a cheerful song, giving listeners a supportive push.
JUNIEL: I really like “One Piece” a lot. As I studying Japanese, I watched many anime. I liked it among them the most. I enjoyed writing the song, too. (laugh)

EMTG: Benarkah!? Pantas, liriknya masuk akal! Ini adalah lagu yang ceria, membirikan semangat pada pendengar
Juniel: Aku sangat suka “One Piece:. Saat belajar bahasa Jepang, aku menonton anime. AKu paling menyukainya. Aku menulis lagu ini dengan senang

EMTG: “Lucid Dream” is an up-tempo number.
JUNIEL: Two years ago, around the same time as when I wrote “Tsuki (Moon)”? I first knew “lucid dream” then, searched about it and found it interesting. I wanted to have a lucid dream, too. So I wrote the song with imagination.

EMTG: “Lucid Dream” adalah lagu up-tempo
Juniel: 2 tahun lalu, di waktu yang sama saat  aku menulis Tsuki. Aku pertama kali mengetahui “lucid dream”  kemudian aku mencari tahu tentang hal itu dan tertarik. Aku ingin merasakan lucid dream juga. Jadi aku menulis lagu ini

EMTG: And “My Sweet Revenge”. I was surprised. Rock side of JUNIEL appears on its sound, lyrics and vocal. (laugh)
JUNIEL: Everyoen says “I was surprised” at this song. (laugh) I like a song that dramatically changes. I wanted to write such songs for a long time. Many people tell that I am a “good girl, kind girl”, but I’m scary when I’m angry.(laugh)

EMTG: Dan “My Sweet Revenge”. Aku terkejut. Sisi rock dari Juniel muncul dalam suara, lirik dan vocal
Juniel: Semua berkata “Aku terkejut” pada lagu ini. Aku suka lagu dengan perubahan dramatis. Aku ingin menulis lagu semacam itu. Banyak yang mengatakan aku gadis yang baik, tapi aku menyeramkan saat marah

EMTG: Yes, I was a little scared listening to it.(laugh)
JUNIEL: I have such aspect, too. (laugh)

EMTG: Ya, aku sedikit takut mendengarkannya
Juniel: Aku memiliki watak seperti itu juga

EMTG: “Hello” is a uplifting song, bouncing rhythm is impressive.
JUNIEL: It’s a refreshing song. I wrote it in spring with happy feeling.

EMTG: “Hello” adalah lagu yang menggembirakan juga, ritme kuat yang mengaggumkan
Juniel: Itu adalah lagu yang menyegarkan. Aku menulisnya saat musim semi dengan perasaan bahagia

EMTG: The last track titled “Babo ~ Duet with Jung Yong Hwa (CNBLUE)” is a duet song with Yong Hwa, who is a guitarist and vocalist in CNBLUE. Did he request regarding the way you sing the song?
JUNIEL: Only a comment that “sing cutely as always”. Yong Hwa produced the song, too. As I sang a part, he said “Well done. Ok, let’s try once again!” about 100 times. (laugh)

EMTG:  lagu terakhir adalah “Babo” duet dengan Jung Yonghwa (CNBLUE), gitaris dan vokalis cnblue. Apakah dia menentukan caramu menyanyikan lagu ini?
Juniel: Hanya komentar “bernyanyilah dengan manis seperti biasa”. Yonghwa memproduksi lagunya juga. Saat menyanyikan satu bagian, dia berkata “Bagus sekali. Baiklah mari coba lagi” hingga 100kali

EMTG: Hahaha! He’s strict! (laugh)
JUNIEL: Yes, he is.(laugh) So… I became a bit tired.(laugh) But I wanted him to say(*) “Well done. Once again” gently, so I could try hard. (*translator thinks it may be supposed to be “He said”, not “I wanted him to say”.)

EMTG: Hahaha! dia keras!
Juniel: Ya. Jadi aku sedikit lelah. Tapi (*)aku ingin dia berkata “Bagus sekali, Sekali lagi” dengan lembut, jadi aku beruaha keras (*note: mungkin seharusnya “Dia berkata” bukan “aku ingin dia berkata”

EMTG: What do you think is the reason why he told you to sing again and again?
JUNIEL: I think he wanted me to sing not only cutely but with a sense that I love him. Because (I sang many times) especially the chorus part that I sing with him.

EMTG: Menurutmu apa alasan dia menyuruhmu bernyanyi lagi dan lagi?
Juniel: Kurasa d aingin aku bernyanyi tidak hanya dengan manis tapi dengan perasaan bahwa aku mencintainya. Karena (aku mengulang) bagian chorus dimana aku bernyanyi bersama nya

EMTG: What do you think you learned from the recording with Yong Hwa?
JUNIEL: Hmm…… It’s hard to explain in Japanese, though. He catches the details that others would let it pass like “should be fine”. I was impressed by Yong Hwa, who is my sunbae.

EMTG: Apa yang kau pelajari dari rekaman bersama Yonghwa?
Juniel:Hmm…..Sulit menjelaskannya dalam bahasa Jepang. Dia menangkap detil yang dilewatkan orang lain. Aku kagum padanya.

EMTG: By the way, your Japanese is getting quite good compared to when I interviewed you a year ago.
JUNIEL: No, I came to Japan after a while and I feel I can’t talk well… (laugh bitterly)

EMTG: Bahasa Jepangmu lebih baik dibandingkan wawancara kita setahun lalu
Juniel: Tidak, aku datang ke Jepang setelah sekian lama dan merasa sulit berbicara

EMTG: Not at all. You sing almost all in Japanese (in the album). Each song has a different expression.
JUNIEL: I have valued emotions and lyrics in singing for a long time. I think I became able to sing with feelings both in Japanese and in Korean, without a big difference.

EMTG: Tidak sama sekali. Kamu menyanyi hampir seluruhnya bahasa Jepang. Setiap lagu memiliki ekspresi yang berbeda
Juniel: Sudah lama aku menghargai emosi dan lirik dalam bernyanyi. Kurasa aku dapat bernyanyi engan perasaan baik dalam bahasa Jepang maupun Korea tanpa perbedaan mencolok

EMTG: Then, how do you want people to listen to your songs?
JUNIEL: I can’t say “be sure and listen”. But, I want to say “when you are tired, or if you look for a song that helps you, please listen to my song”. Surely you will find a song that makes you energetic.

EMTG: Lalu, Bagaimana kamu ingin orang-orang mendengarkan lagumu?
Juniel: Aku tidak dapat mengatakan “pastikan dan dengarkan” tapi aku ingin mengatakan “Saat lelah, atau saat kamu mencari lagu yang dapat menolongmu, tolong dengarkan laguku”. Kalian akan menemukan lagu yang dapat menyemangati.

[Interview and texVidet by Rie Makino]

My Search Word

“JUNIEL”, myself.(laugh) Because I want to know how people see me. I read many comments from fans. Reading comments such as “I want you to sing this kind of songs” or “I want you to write this kind of songs”, I feel like to try writing such songs.

“JUNIEL”, aku sendiri. Karena aku ingin tahu bagaimana orang melihatku. Aku membaca komen dari penggemar. Membaca komentar seperti “Aku ingin kamu menyanyikan lagu seperti ini” atau “Aku ingin kamu menulis lagu seperti ini”, aku merasa ingin mencoba menulis lagu semacam itu

Video Message

Hello, everyone visiting EMTG MUSIC. I’m JUNIEL. I’m really happy releasing my first full album “JUNI”. I remember the time when I was in Japan since 3 or 4 years ago and I had indie activity, too.. I have a feeling that “I have worked hard up to here.” Somehow I’m so glad. The lead song titled “Everything Is Alright” is a song that I wrote when I was really tired and that gave me energy. I hope you to listen to this song and get energy, too.
“Live” for me is what to play together. I tell my mind and emotions to you audience with singing, and the emotions reach you. Then, I see your claps and faces. When your emotions reach me, “Live” is completed. That’s it. Yes, this has been JUNIEL! Please support JUNIEL’s first full album “JUNI”. Thank you.

Hallo semuanya, mengunjung EMTG MUSIC. Aku Juniel, sangat senang telah merilis album pertamaku “JUNI”. Aku ingat saat aku di Jeoang 3 atau 4 tahun lalu dan aku melakukan kegiatan indie, juga..Aku merasa “Aku telah bekerja keras hingga sini.” Bagaimanapun juga kau senang. Lagu utama “Everything Is Alright” adalah lagu yang kutulis saat aku benar-benar lelah. Aku harap kalian juga mendengarkan lagu ini dan menjadi semangat juga.
“Live” bagiku adalah yang dimainkan bersama. Aku mengatakan isi hatiku dan perasaanku pada penonton dengan bernyanyi dan perasaankku tersampaikan. Lalu aku melihat tepuk tangan dan wajah kalian. Kerika perasaanku mencapai kalian, “Live” telah sempurna. Ya. Ini adalah JUNIEL! Dukung album pertamaku, JUNI. Terimakasih.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s