ピノキオ (Pinocchio)

ピノキオ

Lyrics: JUNIEL, CUL
Composer: JUNIEL

じゃ今、目を覚ますよ 歩ける準備が出来たよ
ja ima, me wo samasuyo arukeru junbi ga dekitayo
Now, I will wake up/ I’m ready to walk
Sekarang, aku akan bangun/Aku siap untuk berjalan


きれいな空を感じたい 透き通った風を吸いたい
kirei na sora wo kanjitai sukito otta kaze wo suitai
I want to feel the beautiful sky / I want to breath the clear wind
Aku ingin merasakan langit indah / Aku ingin bernapas dengan angin yang bersih

 

だけど、まだ未完成
dakedo, mada mikansei
But / still unfinished
Tapi / masih belum selesai

 

ここはゆめみたせかい あこがれの空と風と君がいる
koko wa yume mita sekai akogare no sora to kaze to kimi ga iru
Here is the world that I dreamed / There are my yearning sky, wind and you
Inilah dunia yang aku impikan / Ada banyak langit kerinduan, angin dan kamu

 

せかいと会いたかっただけなのに とどきそうでとどかない
sekai to aitakatta dake nanoni todoki sou de todokanai
Although I just wanted to meet the world / tantalizingly out of reach
Meskipun aku hanya ingin bertemu dunia / menggoda diluar jangkauan 

 

僕は今感じられるよ やっと今話せるんだよ
boku wa ima kanji rareruyo yatto ima hana serundayo
Now I can feel / Finally now I can talk
Sekarang aku bisa merasakan / Akhirnya aku bisa bicara

 

人にはハートがあるでしょ 胸の鼓動聞こえるのに
hito ni wa ha-to ga aru desho mune no kodou kikoeru noni
People have hearts, don’t they? / Although I can hear throb of the heart
Manusia punya hati, iya kan? / Meskipun aku bisa mendengar denyut jantung

 

どうして違うって言うの? どうして僕じゃだめなの?
doushite chigautte iu no? doushite boku ja dame nano?
Why do you say that I’m different? / Why I cannot be (the same)?
Kenapa kalian bilang aku berbeda? / Kenapa aku tidak bisa sama?

 

いつも夢見た世界 憧れの理性、感情、愛がある
itsumo yume mita sekai akogare no risei, kanjou, aiga aru
The world that I was always dreaming / There are my yearning reason, emotion and love
Dunia yang selalu aku impikan /  Alasan kerinduanku, emosi dan cinta

 

世界を愛したかっただけなのに ね、どうして
sekai wo aishitakatta dake nanoni ne, doushite
Although I just wanted to love the world / hey, why?
Meskipun aku hanya ingin mencintai dunia/ hey, mengapa?

 

鏡の向こう世界へ届く道 誰も教えてくれない
kagami no mukou sekai e todoku michi dare mo oshiete kurenai
Way to the world beyond the mirror / Nobody tells me
Jalan ke dunia diluar kaca / Tak ada yang memberitahuku

 

聞きたい言葉を言ってあげただけなのに 僕は嘘つきになったよ
kikitai kotoba wo itte agetadake nanoni boku wa uso tsuki ni nattayo
Although I just said the word that you wanted to hear / I became a liar
Meskipun aku hanya mengatakan kata-kata yang kalian ingin dengar / Aku menjadi pembohong 

 

僕の名前は嘘つきピノキオ 皆は僕をそう呼ぶ
boku no namae wa usotsuki pinokio mina wa boku wo sou yobu
My name is Liar Pinocchio / Everybody calls me so
Namaku adalah si pembohong Pinokio / Semua orang memanggilku begitu

 

君の事をもっと知りたかった ふたりだけの世界で
kimi no koto wo motto shiritakatta futari dake no sekai de
I just wanted to know about you more / In the world of only you and me
Aku hanya ingin mengetahuimu lebih banyak / Di dunia yang hanya milik ku dan kamu

 

CREDIT:

lyric by utamap.com
Romanization by rifni@junielindo
Japanese to English trans by TAMAGOcnbjnl
English to Indo trans by blueseunghyun

2 thoughts on “ピノキオ (Pinocchio)

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s