終わらない雨 (Owaranai Ame) [Endless Rain]
Lyricst: JUNIEL・CUL | Composer: JUNIEL
Arranger:鈴木 “DAICHI” 秀行
Credit:
Mojim.com
Romaji by syororo+rifni @junielindo
Japan to English translation by Yellow Shoes
English to Indo trans by chunghyuns@junielindo
何ででしょうか 私の気持ちはちゃんと伝えたと思ってたのに
ダメなのかな 伝わってないのかな どんどん遠くなるあなたとの距離
雨が降って 降り注いで きっと 聞こえなかったのよ
風が吹いて 私の声 飛んで行っちゃったのよ
雨よ降らないでね 私の心が
雨に濡れてしまって 動けないんじゃない
雨よどうかお願い やめてね
あなたと別れたくない
何ででしょうか 私の心がちゃんと聞こえたと思ってたのに
来ないのかな 聞こえなかったかな まだ戻って来ないあなたの答え
今日は曇りで 暗くなって 私が 見えなかったのよ
雷が鳴って あなたの声が 割れちゃったのよ
雨よ降らないでね 傘のない彼が
雨に濡れてしまって 来れないんじゃない
雨よどうかお願い やめてね
あなたとまた会いたい
実はもう分かってる あなたと私
元には戻れない
雨よ止まないでね あなたの声
さよならと言う声 聞こえちゃうんじゃない
雨よどうかお願い そのまま
これ以上知りたくない
降り続けて
Romaji:
Nande deshouka watashi no kimochi wa chanto tsutaeta to omotteta no ni
Damena no ka na tsutawatte nai no ka na dondon touku naru anata to no kyori
Ame ga futte furisosoide kitto kikoenakatta no yo
Kaze ga fuite watashi no koe tonde ichchatta no yo
Ame yo furanaide ne watashi no kokoro ga
Ame ni nurete shimatte ugokenai n janai
Ame yo dou ka onegai yamete ne
Anata to wakaretakunai
Nande deshouka watashi no kokoro ga chanto kikoeta to omotteta no ni
Konai no kana kikoenakatta kana mada modotte konai anata no kotae
Kyou wa kumoride kurakunatte watashi ga mienakatta no yo
Kaminari ga natte anata no koe ga ware chatta no yo
Ame yo furanaide ne kasa no nai kare ga
Ame ni nurete shimatte korenai n janai
Ame yo dou ka onegai yamete ne
Anata to mata aitai
Jitsuwa mou wakatteru anata to watashi
Gen ni wa modorenai
Ame yo yama naide ne anata no koe
Sayonara to iu koe kikoe chau n janai
Ame yo dou ka onegai sono mama
Kore ijou shiritakunai
Ori tsudzukete
Translation:
Why is it? I thought I told you my feeling right, though
Couldn’t I? Didn’t it reach you? Distance to you gets farther and farther
It rained and rained, You couldn’t hear
Wind blew, My voice was flied off
Rain, don’t fall. My heart
Gets wet, How can it move?
Rain, please, please don’t
I don’t want to break up with you
Why is it? I thought you heard my mind right, though
Won’t it come? Didn’t you hear? Your response hasn’t come yet
Today is cloudy and it got dark, You couldn’t see me
It thundered, Your voice was cracked
Rain, don’t fall. He, Without umbrella
Gets wet, How can he come?
Rain, please, please don’t
I want to see you again
In fact I already know, You and I
Can’t get back
Rain, please don’t stop. (or else) Your voice
The voice saying good-bye, I would hear
Rain, please, please stay
I don’t want to know any more
Please keep falling
Indo trans:
Mengapa? Aku pikir aku telah mengungkapkan perasaanku padamu
Bisakah aku? Apakah aku menggapaimu? Jarak antara kita semakin menjauh
Hujan dan hujan, kau tak dapat mendengar
Angin bertiup, suaraku diterbangkan
Hujan, jangan jatuh, Hatiku
Menjadi basah, bagaimana bisa bergerak?
Hujan, tolong, tolong jangan
Aku tak ingin putus denganmu
Mengapa? Ku kira kau mendengar pikiranku
Akankah datang? Dengarkah kamu? Tanggapanmu tak kunjung datang
Hari ini mendung dan gelap, kau tak dapat melihatku
Berpetir, suaramu retak
Hujan, jangan jatuh, Dia, tak berpayung
Menjadi basah, bagaimana ia datang?
Hujan, tolong, tolong jangan
Aku ingin melihatmu lagi
Nyatanya aku sudah tahu, kamu dan aku
Tak bisa kembali
Hujan, jangan berhenti. Atau suaramu
Yang mengucapkan perpisahan. Akan kudengar
Hujan, tolong, tolong tinggal
Aku tak mau lagi tau
Teruslah berjatuhan
Credit:
Mojim.com
Romaji by syororo+rifni @junielindo
Japan to English translation by Yellow Shoes
English to Indo trans by chunghyuns@junielindo