My Sweet Revenge

My Sweet Revenge

Lyricst:JUNIEL | Composer:JUNIEL |Arranger:鈴木 “DAICHI” 秀行

Credit:

Lyric: Mojim.com |
Romaji & translation by Rifni @junielindo
Indo trans by chunghyuns@junielindo

どうしてそんな顔するの?
わかってたんじゃない? 私の台詞を
何にも望んでないよ
君と私、このまま別れて欲しい
もう君とはこのままさよなら
悲しい顔しないでね
悲しい振りしないでね

私は今まで
君のお気に入りのマリオネット
ねー君は今まで
ずっと笑って楽しんでたよ
YOUR FACE, FACE, FACE
嘘 FACE, FACE, FACE
全て FAKE, FAKE, FAKE
第一幕は THE END

暗い照明の幕が上がるよ 楽しみじゃない?
ステージの上に立ってる二人 ドキドキするよ
話の場面が変わって
話はこれから 私次第

何にも望んでないよ
君の心、それだけ聞かせて欲しい
多分私は君を愛してた
寂しい顔しないでね
寂しい振りしないでね

私は今まで
子どものように愛されたかった
BUT 君に今まで
愛乞いしたくはなかったよ
YOUR FACE, FACE, FACE
嘘 FACE, FACE, FACE
全て FAKE, FAKE, FAKE
第二幕も THE END

眩しく派手な復讐の話が始まるよ
ステージの上で君は何にも話せないけれど
痛いの辛いの悔しいの

Romaji:

Doushite sonna kao suru no
Wakatteta n janai? Watashi no serifu wo
Nani ni mo nozon denai yo
Kimi to watashi, kono mama wakarete hoshii
Mou kimi to wa kono mama sayonara
Kanashii kao shinaide ne
Kanashii furi shinaide ne

Watashi wa ima made
Kimi no oki ni iri no marionetto
Nee kimi wa ima made
Zutto waratte tanoshindeta yo
YOUR FACE, FACE, FACE
Uso FACE, FACE, FACE
Subete FAKE, FAKE, FAKE
Dai ichi maku wa THE END

Kurai shoumei no maku ga agaru yo tanoshimi janai?
Suteeji no ue ni tatteru futari doki doki suru yo
Hanashi no bamen ga kawatte
Hanashi wa kore kara watashi shidai

Nani ni mo nozon denai yo
Kimi no kokoro, sore dake kikasete hoshii
Tabun watashi wa kimi wo aishiteta
Sabishii kao shinaide ne
Sabishii furi shinaide ne

Watashi wa ima made
Kodomo no youni aisaretakatta
BUT kimi ni ima made
Ai koi shitaku hanakatta yo
YOUR FACE, FACE, FACE
Uso FACE, FACE, FACE
Subete FAKE, FAKE, FAKE
Dai ni maku mo THE END

Mabushiku hadena fukushuu no hanashi ga hajimaru yo
Suteeji no ue de kimi wa nani mo hanasenai keredo
Itai no tsurai no kuyashii no
Hanashi wa kore kara madawaranai

Kurai shoumei no maku ga agaru yo tanoshimi janai?
Suteeji no ue ni tatteru futari doki doki suru yo
Hanashi no bamen ga kawatte
Hanashi wa kore kara watashi shidai

Translation:

Why is your face like that?
Didn’t you know? My words
I don’t hope for anything
You and I, I want to remain apart like this
And I want to say goodbye to you like this
Don’t make a sad face
Don’t pretend to be sad

Until now
I’m your favorite marionette
Yes, until now
You laugh a lot and have fun
YOUR FACE, FACE, FACE
Lie, FACE, FACE, FACE
All, FAKE, FAKE, FAKE
The first act, THE END

I raise the curtain of dark light, isn’t it fun?
Two people stand on the stage
The scene of the story has changed
From now on, the story depends on me

I don’t hope for anything
Your heart, I just want to let it go
Maybe, I used to love you
Don’t make a lonely face
Don’t pretend to be lonely

Until now,
I want to be loved, like a child
BUT until now,
I don’t want to beg for your love
YOUR FACE, FACE, FACE
Lie, FACE, FACE, FACE
All, FAKE, FAKE, FAKE
The second act, THE END

The story of a dazzling flashy revenge begins
You don’t speak anything on the stage
It’s painful and frustrating

Indo trans:

Mengapa wajahmu seperti itu?
Tahukah kamu? Kata-kataku
Aku tidak mengharapkan apapun
Kamu dan aku, aku ingin tetap terpisah seperti ini
Dan aku ingin mengucapkan selamat tinggap padamu seperti ini
Jangan membuat wajah sedih
Jangan berpura-pura sedih

Hingga sekarang
Aku adalah boneka kesayanganmu
Ya, hingga sekarang
Kamu banyak tertawa dan bersenang-senang
YOUR FACE FACE FACE
Bohong, FACE FACE FACE
Semuanya, FAKE FAKE FAKE
Aksi pertama, THE END

Aku menaikkan tirai kegelapan, menyenangkan bukan?
Dua orang berdiri di panggung
suasana cerita berganti
Mulai dari sekarang, ceritaya bergantung padaku

Aku tidak mengharapkan apapun
Hatimu, Aku hanya ingin melepaskannya
Mungkin, aku pernah mencintaimu
Jangan buat wajah kesepian
Jangan berpura-pura kesepian

Hingga sekarang,
Aku ingin dicintai, seperti anak kecil
Tapi hingga sekarang
Aku tidak ingin meminta cintamu
YOUR FACE FACE FACE
Bohong, FACE FACE FACE
Semuanya, FAKE FAKE FAKE
Aksi kedua, THE END

Cerita tentang pembalasan yang mempesona dimulai
Kamu jangan berbicara apapun di panggung
Ini menyakitkan dan membuat frustasi

Credit:

Lyric: Mojim.com |
Romaji & translation by Rifni @junielindo
Indo trans by chunghyuns@junielindo

Tinggalkan komentar